Pular para o conteúdo principal

Postagens

Destaque

Mais de 7 mil línguas são faladas no mundo todo

Em 2020, o catálogo Ethnologue: Languages of the World já contabiliza um total de 7.117 línguas faladas no mundo. Contudo, o número total de línguas vivas hoje pode ser ainda maior se levadas em consideração as comunidades isoladas que existem em diversos lugares do Brasil e do mundo. Por outro lado, se considerarmos ainda as línguas que já foram faladas no passado (as línguas mortas), com certeza ficaríamos ainda mais surpresos com a numerosidade de sistemas linguísticos que a humanidade já foi capaz de criar. No Brasil, por exemplo, cerca de 1,5 mil línguas nativas eram faladas em toda a extensão brasileira quando os invasores europeus aqui chegaram. Atualmente, apenas 274 dessas línguas restaram, segundos dados do IBGE (2010). Uma vez que língua é parte integrante da identidade de um povo, significa dizer que cerca de 1.200 povos/etnias foram extintos desde a invasão por volta do ano 1500.
Postagens recentes

A Voz do Tradutor faz edição especial Tradufire e entrevista a profa. Márcia Modesto

A Voz do Tradutor O podcast A Voz do Tradutor faz programa especial para você ficar por dentro de tudo o que aconteceu na VIII Jornada Tradufire. Ouça também uma entrevista com a profa. Márcia Modesto, idealizadora do projeto e coordenadora do Programa de Pós-graduação em Metodologia da Tradução. A voz do tradutor é o podcast da Escola de Tradutores que dá voz e vez para o tradutor e o intérprete profissional, com informações, dicas e temas relevantes do mundo da tradução. Confira em: ww w.escoladetradutores.com.br/podcast .

Prefeitura da Cidade do Recife abre concurso para analista em acessibilidade

A Secretaria de Desenvolvimento Social, Juventude, Políticas sobre Drogas e Direitos Humanos da Prefeitura da Cidade do Recife (PCR) tornou público nesta terça-feira (28) o concurso público para preenchimento de vagas imediatas, dentre as quais contempla os cargos de analistas de acessibilidade nas funções de: Intérprete de Língua Brasileira de Sinais – Libras : 09 vagas para ampla concorrência (AC) e 1 para pessoa com deficiência (PCD) Requer curso de nível superior em Letras/Libras em instituição reconhecida pelo MEC Braillista 08 vagas AC e 01 para PCD Requer curso de nível superior reconhecido pelo MEC e curso de Tiflologia com carga horária mínima de 160 h Guia Intérprete 03 vagas para AC e 01 para PCD Requer curso de nível superior reconhecido pelo MEC, curso de qualificação profissional de intérprete de Libras de, no mínimo, 60 h ou Certificação de proficiência em Libras – Prolibras ou curso de Pós-Graduação em Libras; e curso de Ti

Os certificados da Jornada #Tradufire2019 já estão disponíveis

Os certificados dos participantes ouvintes já estão disponíveis no site da Fafire (descer até CERTIFICADOS), tenha o CPF em mãos. Os/as palestrantes receberão suas declarações na primeira semana de janeiro de 2020 e não precisam fazer esta solicitação, a menos que também tenham participado na modalidade ouvinte e tenham realizado a inscrição na ata de presença apenas no dia do evento. ATENÇÃO! Os/as participantes ouvintes que fizeram a inscrição no dia do evento, deverão solicitar o certificado preenchendo o formulário abaixo: Carregando…

Como foi a Jornada #Tradufire2019?

A VIII Jornada Tradufire: o papel do empreendedorismo na Tradução e no Ensino de Línguas , ocorrida no segundo sábado deste mês (14), marcou o aniversário de 10 anos do Programa de Pós-graduação em Metodologia da Tradução (PPGMT) da Faculdade Frassinetti do Recife (Fafire), coordenado pela Profa. Ma. Márcia Modesto, CEO da jornada. Manhã Para começar, o evento contou com a presença das alunas do PPGMT e cantoras Ana Areias e Elaine Anjos num momento cultural apreciado por toda a audiência. Quem quiser curtir as músicas autorais e versões das artistas, pode acessar as plataformas de streaming de música ou assistir no YouTube (é só clicar no nome delas). Na abertura da jornada, o Prof. Gildo Galindo, que é diretor adjunto dos cursos de pós-graduação da Fafire, falou sobre o curso de Tradução e sua trajetória em 10 anos de criação e empreendedorismo. Parabenizou a Profa. Márcia e todas as pessoas envolvidas no evento e deixou votos de uma excelente jornada. A Profa. Ma. D

Programação VIII Jornada Tradufire

A programação da VII Jornada Tradufire já está disponível! Com o tema “O PAPEL DO EMPREENDEDORISMO NA TRADUÇÃO E NO ENSINO DE LÍNGUAS”, a jornada contará com a presença do Prof. Gildo Galindo, que fará abertura do evento às 9:30. Mas atenção! O credenciamento e as novas inscrições começarão às 8:00 e terminarão às 9:00. Logo em seguida, teremos um momento cultural com as alunas do curso de especialização em Língua Inglesa: Metodologia da Tradução (FAFIRE/PE), as cantoras Ana Areias e Elaine Anjos. Dentre os temas abordados ao longo da jornada, teremos palestras sobre tradução e ensino de línguas perante a nova BNCC, mulheres indígenas pioneiras na interpretação no Brasil, história da Tradução, tradução de HQ, língua brasileira de sinais, braille, tradução literária e muito mais. O formulário de inscrição on-line está disponível no site da FAFIRE (desça até encontrar o cartaz do evento). Fiquem de olho que avisaremos tudo não apenas por aqui, mas também no site e redes sociais of